Teachings on Je Tsongkhapa’s Three Principal Aspects of the Path

Table of Contents
    Add a header to begin generating the table of contents
    Scroll to Top
    Table of Contents || 目錄
      Add a header to begin generating the table of contents
      Given by Gosok Rinpoche
      (re-translated by Sherab Chen)
       
      Translator’s note: The following is an English translation of the root text made by Alexander Berzin (Sources: The Berzin Archives: The Buddhist Archives of Dr. Alexander Berzin; with minor changes*). This is followed by our English translation of Gosok Rinpoche’s teaching.

      The Three Principal Aspects of the Path (Lam-gtso rnam-gsum)

      by Jey Tsongkhapa (rJe Tsong-kha-pa Blo-bzang grags-pa)
      translated by Alexander Berzin, 1983; revised 2003
       
      I prostrate to my ennobling, impeccable gurus.
       
      (1) I shall try to explain, to the best of my ability, 
      The essential meaning of all the scriptural pronouncements of the Triumphant Ones, 
      The path praised by the Triumphants’ holy offspring, 
      The fording passage for the fortunate desiring liberation.
       
      (2) Listen with a clear (mind), O fortunate one, 
      Whose mind would rely on the path pleasing to the Triumphant 
      Through being unattached to the pleasures of compulsive existence 
      And eager to make meaningful your life of respites and enriching factors.
       
      (3) Since taking keen interest in the pleasurable fruits of the ocean of compulsive existence, without pure renunciation 
      Is no method for (achieving) the peace (of liberation) – 
      In fact, by craving what is found in compulsive situations,
      limited beings are completely bound – 
      First, strive for renunciation.
       
      (4) By accustoming your mind that there is no time to waste 
      When a life of respites and enrichments is so difficult to find, 
      Turn from your obsession with the appearances of this life. 
      By thinking over and again about the problems of recurring rebirth 
      And that (the laws of) behavioral cause and effect are never fallacious, 
      Turn from your obsession with the appearances of future (lives).
       
      (5) When, by accustoming yourself in this way, you never generate, for even an instant, 
      A mind that aspires for the splendors of recurring samsara
      And you develop the attitude that day and night always is interested keenly in liberation
      At that time, you have generated renunciation.
       
      (6) But since even this renunciation, if not held with the development 
      Of a pure bodhicitta aim, will not become a cause 
      For the splendors and bliss of a peerless purified state (of enlightenment), 
      Those with sense generate a supreme bodhicitta aim.
       
      (7) Carried by the currents of the four violent rivers, 
      Tied by the tight fetters of karma, hard to reverse, 
      Thrown into an iron-mesh pit of grasping for true identities, 
      Completely enshrouded in the heavy gloom of the darkness of unawareness,
       
      (8) Unrelentingly tormented by the three types of suffering
      Life after life in limitless compulsive existence – 
      Having thought about the condition of your mothers 
      Who have found themselves in situations like these, 
      Develop a supreme bodhicitta aim.
       
      (9) Even if you have built up as habits renunciation and a bodhicitta aim, 
      Still, if you lack the discriminating awareness of realizing the abiding nature of reality, 
      You will be unable to sever the root of your compulsive existence. 
      Therefore, make effort in the methods for realizing dependent arising.
       
      (10) Anyone who has seen that (the laws of) behavioral cause and effect 
      Regarding all phenomena of samsara and nirvana are never fallacious, 
      And who has had fall apart the sustaining supports of his or her (cognitions) 
      aimed (at inherent existence), whatever they might have been, 
      Has entered the path pleasing to the Buddhas.
       
      (11) Appearances are nonfallacious dependent arising
      And Emptiness is parted from any assertions (of impossible ways of existing). 
      So long as you have these two understandings appearing to you separately, 
      You still have not realized the Able Ones’ intention.
       
      (12) But when, not in alternation, but all together at once, 
      Your certitude from the mere sight of nonfallacious dependent arising 
      Causes all your ways of taking objects (as inherently existent) to fall apart, 
      You have completed discerning the correct view.
       
      (13) Further, when you know how appearance eliminates the extreme of existence 
      And Emptiness eliminates the extreme of nonexistence, 
      And how Emptiness dawns as cause and effect
      You will never be stolen away by views that grasp for extremes.
       
      (14) When you have understood the points of these three 
      Principal aspects of the path, as they are, 
      Rely on solitude and, by generating the power of joyful perseverance
      Quickly realize, my son, your immemorial goal.
       
      [* Minor changes in terminology/spelling: lama=>guru; bodhichitta=>bodhicitta; voidness=>emptiness]
       
      Here begins Gosok Rinpoche’s Teachings on The Three Principal Aspects of the Path

      I. The Preliminary

      The Three Principal Aspects of the Path, namely, Renunciation, Bodhicitta and the Correct View of Emptiness, are the three essences for a practitioner who wants freedom and enlightenment to rely on in his practice actualizing the freedom and enlightenment.  Renunciation refers to the determination to be freed from samsara ; Bodhicitta is the practitioner’s inspiration aimed at [becoming fully enlightened in order to] free all mother sentient beings and one self from Samsara. Furthermore, if one wants to be freed from the bondage of samsara and achieve the Buddhahood, one must also practice in union with the realization of the abiding nature of reality, that is to say, the insight realizing Emptiness. Because these three are indispensable as foundation and method in practicing the path (to enlightenment), they are called the Three Principal Aspects of the Path.
       
      Je Tsongkhapa once composed a stanza which says: “It is extremely rare that we can fully obtain the eight conditions of leisure and the ten opportunities in this life. Because we have been, in countless recurring rebirth of Samsara, migrated in the three miserable realms and experienced great suffering – at those times, we were unable to learn the Buddha Dharma; even though we also have been born in the happy realms of humans and heavenly beings, but if no Buddha came to world to teach or if the teachings of the Buddha were not preserved, we would be still unable to learn and practice the Buddha Dharma. Therefore, we should definitely make efforts to practice it in this life time when we meet the Dharma, and only by doing so can we make our life perfect and meaningful.”
       
      The human life a practitioner obtained is not merely a body of flesh, but is a human life that possesses unlimited potentials and is extremely rare. If we commit those non-virtuous karmas under the force of those non-virtuous mentality, we will certainly fall into the three miserable migrations and experience endless sufferings; nevertheless, if we engage our this life on those virtuous deeds and on the cultivation of merits, we will be born in the happy realms of humans and heavenly beings; and even the extremely fortunate state such as that of Indra and Brahma can be achieved by the great merits accumulated by a practitioner in this one life. And of course, if one makes a further step to set up a pure motivation and to practice the Buddha Dharma diligently, one can definitely achieve the supreme omniscient Buddhahood.
       
      The rareness of a human life surpasses that of a wish-fulfilling jewel. A wish-fulfilling jewel may grant fulfillment one desires in this life, but if one engage the human life in the practice of the Dharma, one will be able to free from recurring samsara and obtain the perfect Buddhahood (which a wish-fulfilling jewel cannot grant). We often feel immediately sorry and remorseful, and complain to hell when we just lost some worldly properties; yet to this human life which is more precious than a wish-fulfilling jewel, we do not pay attention and waste it carelessly. Not only are we not knowing the great opportunity of meeting the Dharma this life time and not making effort to practice it, we instead are committing numerous non-virtuous karmas which will lead us to miserable migrations – this is a big sorry!
       
      The emphasis of practice is not on external behaviors, but on how to correct our motivation and how to subdue the mind. This is the main point for a practitioner to focus on thoroughly. After having listened to any Dharma, we need to put that into practice; and only through practice can we gradually cleanse the obstacles of negative karma and gain in our mind-stream all the realizations along the Path, and to eventually free ourselves from Samsara. In the beginningless recurring rebirth (Samsara), one had certainly had the opportunity to listen to the Buddha’s teachings, but because of not putting that into practice, one is still bond in Samsara and unable to release oneself from it. Therefore, we practitioners need to reflect on ourselves that, if we were unable to put the Dharma we had listened into practice, we should generate a remorseful attitude and begin to practice it diligently, so to make our life more meaningful.
       
      All of us hope to follow gurus, Buddha and Bodhisattvas in all our lives; however, when we really examine what we are actually doing, we find that we are constantly committing negative karmas – this is rather contradictory to our wish. If we don’t change, our goal (freedom from Samsara and Buddhahood) will never be realized. That goal is only to be achieved when our mind and action are in accordance to that goal. The Buddha says, “The Buddha cannot pull out sentient beings from suffering; he cannot cleanse their negative karmas with water; neither can he transfer his realization into the mind-streams of sentient beings. He can only proclaim to them the Dharma and teach them to practice it accordingly. Only through constant and diligent practice can one achieve realization in the Dharma, free oneself from Samsara, and fulfill his desire of ultimate peace and happiness.”
       
      The only reason by which we obtain human state in this life time is that, in our previous lives, we held moral conducts pure and set up a desire to be born in the happy realms as human and heavenly beings. Without pure moral conduct and a desire to be born in happy realms, such result is utterly impossible to be obtained. Therefore, we practitioners should generate a strong decision that we cherish this rare opportunity, to make effort in practicing the Dharma, and not to waste any time. Just like that we have paid a high price to rent some facility but do not to utilize it, thinking “we would utilize it well next time when we rent it again,” – not spending our this precious human life in a meaningful way is the same foolish thought and behavior as this!
       
      A human life is however, characterized by three certainties: (1) it is mortal, (2) the time of death is unpredictable, (3) at the time of death, only positive and negative karmas will accompany one (in rebirth). Upon the time of death, not a single item among all the power and wealth one acquired in his or her entire life time can be taken along with. The only continuation is the mind-stream, and karmas, positive or negative, follow the mind-stream to the next rebirth. Therefore, those negative karmas accumulated by the mind running after wealth and fortune become the very heavy burdens that pull oneself into the three types of miserable migrations in the future! The sufferings in the miserable realms are unbearable. However, there is also no true peace and happiness even when we are reborn as human and heavenly beings. Because the so called happiness we could experience there is not lasting but vanishing fast. In fact all of our experiences are in the nature of three types of sufferings, namely suffering-of-suffering, suffering of change and all-pervasive suffering. The true peace and happiness is achieved only when we are freed from Samsara and attain a full enlightenment, which in turn are results of taking advantage of this life to practice the Dharma diligently. If we keep obsessed with the fanciful pleasures of this life (which are in reality true-sufferings), and in particular if we keep accumulating negative karmas, we will be stranded in the recurring samsara without a chance to get off.
       
      Every sentient being desires happiness and wants to avoid suffering. Therefore, a practitioner should not only aim at freeing oneself from Samsara, but also should strive for helping all other beings to be freed from Samsara and to obtain the ultimate happiness. To fulfill this Bodhicitta inspiration, one must first achieve the Buddhahood, because only a Buddha possesses such a supreme power. To achieve Buddhahood, one must rely on and follow the quintessential instructions imparted by a qualified guru in the practice of the pure Buddha’s teachings. Only by this means can one achieves Buddhahood and benefit countless sentient beings.

      II. The Actual Practice

      The Stages of the Path to Enlightenment is a summary of the essence of the Buddha’s teachings, and it presents the doctrines from two Mahayana lineages, namely the Profound View propounded by Nagarjuna and the Vast Deeds propounded by Asanga. Instructions from these two lineages were passed down through many accomplished masters until Atisha who integrated the instructions of the Profound View and that of the Vast Deeds, and composed The Lamp on the Path to Enlightenment (skt. bodhipathapradipa, tib. byang chub lam kyi sgrom ma). This integrated tradition is further passed down through many lineage teachers to Je Tsongkhapa, who greatly promoted and developed this tradition and composed The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment (byang chub lam rim che ba). This is then preserved by many accomplished masters till today. We are also inherited many commentaries on the Stages of the Path to Enlightenment made by masters in the history, such as Manjushri’s Instruction on the Stages of Path to Enlightenment composed by the Fifth Dalai Lama; and, as the very essence of the Stages of the Path to Enlightenment teachings, the Three Principal Aspects of the Path is especially precious and rare.
       
      As we have mentioned above that we practice to achieve Buddhahood (full enlightenment), for this purpose it is very necessary to know the right method of practice, and to know in the process of practice what are the obstacles one needs to overcome and what are the realizations one needs to achieve. A practitioner needs to reply on and follow a guru’s teaching and oral instruction to recognize all the obstacles in one’s practice, and then put the teachings on the Stages on the Path to Enlightenment into actual practice; only then can one gradually attain realizations and eventually achieve Buddhahood. The Three Principal Aspects of the Path is the most quintessential instruction in this context.
       
      The Principal Aspects of the Path is imparted by Manjushri directly to Je Tsongkhapa, in a way just as a guru gives special teaching to his disciple. Je Tsongkhapa then taught this to one of his disciples, Ngawang Dapa, who recorded the teaching and became the first lineage holder of it.
       
      The lineage teaching developed into different oral traditions, and the division of the text is also presented differently. The original resource I myself based on is that given by the Forth Jamyang Rinpoche of the Labrang Monastery at Gansu. His division of the text is identical with that in the Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment, which are: (1) Showing the greatness of the teaching’s author in order to establish that it is of pure origin; (2) Showing the greatness of the teaching in order to engender respect for the instructions; (3) How to listen to and explan the teachings; (4) How to lead students with the actual instructions.
       
      (updated: January 1, 2013)
       
      Translator’s note: This English translation is ongoing. Updates will be made on the website in a timely manner – please stay tuned!
       
      http://www.kunphen.com/en/html/2015/gljy_0424/85.html

      更多甘露教言
      More Teachings

      勝觀(毗缽舍那)講授 格西洛桑曲燈 || Geshe Lobsang Choden Vipassana Teaching
      菩提道次第講授 格西丹增卻佩 || Lamrim Teaching with Geshe Tenzin Chophell
      格魯神變祈願大法會開示 2021 於尼泊爾 圓滿法洲寺 || Monlam Chenmo Teaching, 2021 Nepal
      2023新春祝福與開示 || 2023 Lunar New Year Teaching and Blessing
      供曼陀羅法開示 初步測試版 || Teaching on Mandala Offering
      修心七義開示 初步測試版 || Teaching on Seven Point Mind Training
      顯密雙修及受持其戒律 初步測試版 || Teaching on Practice and Vows of Sutrayana and Vajrayana
      供曼陀羅法暨三主要道開示 初步測試版 || Teaching on Mandala Offering and three principle aspects of the path
      Jenang Initiation of Je Tsong Khapa Nepal 2022-03-22 || 三種姓合一宗喀巴大師隨許灌頂 2022-03-22
      六臂瑪哈嘎拉隨許灌頂開示 2021-10-24 || Mahakala Jenang Empowerment Teaching 2021-10-24
      Teaching on The Three Principal Aspects of the Path 2021-10-24 || 聖道三要開示
      怙主果碩仁波切74壽誕 || Kyabje Gosok Rinpoche 74th Birthday Celebration
      度母四曼達暨藥師八佛超渡法會開示 2021-03-21 於菩提法洲寺 || Tara Four Mandala and 8 Medicine Buddha Puja Teaching, 2021 at Yunlin Jangchub Choeling
      度母四曼扎法會開示 2020-12-20 於台北佛堂 || Tara Four Mandala Offerings Puja Teaching, 2020 Taipei
      四百供法會開示 菩提法洲寺 2020 || Gyabshi (400 Offerings) Puja Teaching 2020
      怙主果碩仁波切 – 菩提法洲寺 大威德金剛火供法會開示 || Gosok Rinpoche Yamantaka Fire Puja Teaching 2020-08-16
      Thông điệp nhân sinh nhật thứ 73 của Kyabje Gosok Rinpoche
      怙主果碩仁波切73華誕法會開示 || Gosok Rinpoche Teaching on 73rd Birthday
      7 point mind training || 修心七義教授
      金剛薩埵百字明修誦法開示 || Teaching on 100 Syllable Vajrasattva Mantra Practice
      修心八頌教授 || Teaching on Eight Verses of Mind Training
      如果根是毒,枝葉也是毒;如果根是藥,枝葉也是藥 || Teaching on Poison and Medicine
      真修行人每天必定會冥想死亡 || Teaching on Meditation on Death
      格魯大威德火供 || Yamantaka Fire Puja Teaching
      共修開示 || Teaching on Group Practice
      藏傳佛教修行次第 || Stages of Tibetan Buddhist Practice
      空性見教授——應成自續兩派中觀見簡介 || Teaching on Emptiness: Introduction to Middle Way
      怙主堪千果碩仁波切2016年中秋節開示 || Mid Autumn Festival Teaching
      怙主堪千果碩仁波切2015年中秋節開示 || Mid Autumn Festival Teaching
      佛法實修之道(二)——堪千果碩仁波切六秩晉六壽誕慶祝法會 || Path of Buddhist Practice 2
      堪千果碩仁波切於唐卡暨沙壇城展對工作人員的開示 || Teaching on Thangka and Sand Mandala
      佛法實修之道(一) ——4月7日大威德金剛火供法會開示 || Path of Buddhist Practice 1
      無量壽佛隨許灌頂法會開示 || Amitayus Empowerment Teaching
      《甘丹聖教增廣願文》講解 || Teaching on Aspiration Prayer for the Flourishing of Je Tsongkhapa’s Teachings
      不動佛隨許灌頂開示 || Akshobhya Empowerment Teaching
      大悲千手千眼觀世音菩薩大灌頂開示 || Thousand Arm Chenrezig Empowerment Teaching
      白瑪哈嘎拉隨許灌頂開示 || White Mahakala Empowerment Teaching
      尊勝佛母隨許灌頂法會開示 || Usnisavijaya Empowerment Teaching
      仁波切六秩晉五華誕祝壽法會對多倫多弟子開示 || 2011 Toronto Teaching
      曼陀羅表義——大威德金剛壇城所表義解 || Teaching on the Meaning of Yamantaka Mandala
      白度母如意輪火供法會開示 || White Tara Wish Fulfilling Wheel Fire Puja Teaching
      聲聞乘道次第概述 || Teaching on Sravakayana
      大悲觀世音菩薩與圓融自在的人生 || Avalokitesvara And a Happy Life
      大威德金剛火供法會開示 || Yamantaka Fire Puja Teaching
      十二緣起支 || Teaching on Dependent Origination Pratityasamutpada
      迴向願文 || Teaching on Dedications
      如何斷除對此生的貪著 (噶當十秘財) || How to Get Rid of Attachments in This Life
      如何斷除對來生的貪著 || How to Get Rid of Attachments to Samsara
      菩提心的殊勝 || Teaching on Merits of Bodhicitta
      暇滿難得 || Teaching on Precious Human Rebirth
      死無常 || Teaching on Impermanence
      觀修菩提心的方法 || Teaching on Bodhicitta Practice
      浴佛法會開示 || Vesak Day Teaching
      菩提心的功德利益 || Teaching on Merits and Benefits of Bodhicitta
      大乘長淨戒開示 || Mahayana Vow Teaching
      大年初三祈願法會開示 (談煙供及護法的供奉) || Smoke Puja and Protector Offering Teaching
      藏傳佛教的內涵 || Teaching on Tibetan Buddhism
      皈依開示 || Teaching on Taking Refuge
      三十五佛禮懺法教授 || Thirty Five Confession Buddhas Teaching
      大禮拜的功德 || Benefits and Merits of Prostrations

      Leave a Reply

      Your email address will not be published. Required fields are marked *