Concise Tibetan Sanskrit English Chinese Buddhist Dictionary || 藏梵英中簡明佛教辭典

Six Heavens

Six Heavens六欲天, 六層天; Sanskrit: kāma-dhātu-deva;

Six Heavens are part of  the Desire Realm in Buddhist cosmology.  Six Heavens are subdivided into Lower Heavens and Higher Heavens. Beings in the Six Heavens are Devas or Gods who live on higher levels of Mount Sumeru or above Mount Sumeru. They have much longer llfe span than human but remain tempted by desire.

佛教認為世界圍繞須彌山而成,欲界之六欲天分為地居天空居天

地居天須彌山以下,依地而住,分為四天王天忉利天

空居天須彌山以上,依空而住,分為夜摩天兜率天化樂天他化自在天

Synonyms/Additional Terms 同義詞:
六欲天, 六層天

This is an beta (testing) version of our Chinese / English / Sanskrit / Tibetan Buddhism popup dictionary system. We are still in the process of fine tuning the structure and layout of the system and resolving some minor issues. As of spring of 2024, there are over 3,100 Tibetan terms and over 6,800 entries in all languages. We plan to add a lot more terms throughout 2024 and beyond.  Please use the Comments/Reply section below to make suggestions and corrections so we can continue to improve the system. You may also suggest new terms by clicking the “Suggest a term” link.

這是我們的中英梵藏佛教詞典系統的測試版,我們仍在增加及微調詞典的設計、結構及和功能。目前(2024 年春)有超過 3,100 藏語條目,共計超過 6,800 所有語言條目。 我們計劃將添加更多條款。請使用下面的評論區提出建議和更正,以便我們繼續改進詞彙系統以幫助用戶。您也可以點擊 “建議一個詞彙” 鏈接來建議新詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *