Kapalapa, the “Skull-Bearer”, was one of the 84 Indian Vajrayana Mahasiddhas….
噶巴拉巴,”擁有頭骨的人”,是古印度金剛乘八十四大成就者之一….
噶巴拉巴是出身阿佳鋪利的低種姓人家。育有五個兒子,妻子與五子因為過去世業報現前而去世,他便在墓地悲慟不已。瑜珈士卡斯納卡利問他為何在此,噶巴拉巴道出緣由後,卡斯納卡利便傳法予他,為之灌頂,引領他進入喜金剛壇城,並教授生起次第與圓滿次第的修法,指導他禪修。
噶巴拉巴於是以他兒子的骨頭做成六套飾品,並取下妻子的頭蓋骨做成骨杯,以杯子為生起次第;而空杯則顯現為圓滿次第。九年的時間內證得成就,後向那些具善根者開示,接著在空中跳舞,自此上師噶巴拉巴之名聞名。之後五百年廣行佛事業利益眾生,最後在六百隨從簇擁下前往空行淨土。(維基百科)
An epidemic fever swept the city of Rajapuri. Kapalapa’s beloved wife and his 5 sons died of the fever. Grief-stricken, he sat at the cremation ground beside what had once been his loving family. The guru Krsnacarya appeared and sat down with him to offer comfort. The poor man said that nothing was left for him as all his happiness was taken away from him. So he wished to remain there next to his family until he die too.
The yogin replied, “All beings of the three realms live under a cloud of death. This suffering has not come to you alone. But since you feel you can no longer be of use to yourself or others, why not practice a sadhana?” Kapalapa begged for his teachings and the yogin initiated him into the mandala of Hevajra. Then instructed him in the Generation and Completion stages of meditation.
The yogin carved the ornaments of the 5 Dhyani Buddhas (crown, earrings, necklace, bracelets, and belt, and the trident of the dakini) from the bones of his sons, attaching a sacred thread. Lastly, he fashioned a skull bowl from his wife’s corpse. Handing all these to Kapalapa, the yogin said, “Visualize this skull as the form of Generation meditation. See emptiness it contains as Completion meditation.”
Kapalapa meditated in this fashion for nine years until he achieved his goal. After that, he worked selflessly for others for 500 years. When the time came, he ascended into the Paradise of the Dakinis with 600 disciples.
Mahasiddha Kantalipa ||
大成就者 甘達利
84 Mahasiddhas ||
84 大成就者
Mahasiddha Khadgapa ||
大成就者 卡噶巴