Concise Tibetan Sanskrit English Chinese Buddhist Dictionary || 藏梵英中簡明佛教辭典

Kantalipa

Kantalipa; 甘達利; Tibetan: ཀནྟ་ལི་པSanskrit: Kantalipa;  

Kantalipa, the “Ragman-Tailor”, was one of the 84 Indian Vajrayana Mahasiddhas….

甘達利,”貧窮裁縫師”,是古印度金剛乘八十四大成就者之一….

甘達利是瑪尼達拉城的貧窮裁縫師,僅靠縫補衣服和乞食維生。有一天他在縫衣服的時候不小心刺傷自己,疼痛難忍,只好回家休息。此時,空行母毘塔利化現妙齡女子問他情況,聽完陳述,空行母對他說因果業報之理,甘達利便向之求法以脫業報,空行母便授予喜金剛灌頂,並教授他四無量、咕嚕瑜珈與生起次第瑜珈。

但他在禪修時不斷出現縫衣雜念,於是空行母再度示現,教導他以念為修的方便法門之後勘塔利證得無二大手印成就,廣行佛事業利益眾生。在對大眾講述一生經歷之後,即前往空行淨土。(維基百科)

Kantali was born to a miserable trade of stitching rags together into reusable cloth. One day, he accidentally jabbed his finger and it bled profusely on the cloth he worked on for hours. Driven beyond endurance, he ran out to the forest. He began to roll on the ground tearing at his hair and howling like a wounded animal.

The dakini Vetali took pity upon him and appeared to him as an old woman. He told his tale to the dakini, and she replied, “what your story tells me is that you have suffered some great pain in your past life. And I fear that in your next life and the next and the next that pain will hound you like your shadow hugs your heels. There is nothing but pain to be found on the Wheel of Rebirth.”

In despair, he begged the dakini to show him how to avoid such terrible fate. He promised nothing would hinder him from following the instructions. There and then the dakini gave him the Hevajra empowerment. She instructed him on the four immeasurables and taught him guru yoga as well as Generation Stage yoga.

Kantali then returned home. He did his best to follow, but his mind kept wandering back to work again and again. Once more, the dakini appeared to him and sang a song of guidance to him:

Envision the rags you pick and stitch as empty space
See your needle as mindfulness and knowledge
Thread this needle with compassion and stitch new clothing
For all the sentient beings of the three realms.

Kantali returned to his work in great peace. He realized the emptiness of all the elements of experience. When he understood that compassion and emptiness were one, he gained mahamudra-siddhi. Working selflessly for others for many years, in time, he ascended to the Paradise of the Dakinis.


Mahasiddha Kangkaripa ||
大成就者 岡噶利巴


84 Mahasiddhas ||
84 大成就者


Mahasiddha Kapalapa ||
大成就者 噶巴拉巴

Synonyms/Additional Terms 同義詞:
ཀནྟ་ལི་པ, 甘達利

This is an beta (testing) version of our Chinese / English / Sanskrit / Tibetan Buddhism popup dictionary system. We are still in the process of fine tuning the structure and layout of the system and resolving some minor issues. As of spring of 2024, there are over 3,100 Tibetan terms and over 6,800 entries in all languages. We plan to add a lot more terms throughout 2024 and beyond.  Please use the Comments/Reply section below to make suggestions and corrections so we can continue to improve the system. You may also suggest new terms by clicking the “Suggest a term” link.

這是我們的中英梵藏佛教詞典系統的測試版,我們仍在增加及微調詞典的設計、結構及和功能。目前(2024 年春)有超過 3,100 藏語條目,共計超過 6,800 所有語言條目。 我們計劃將添加更多條款。請使用下面的評論區提出建議和更正,以便我們繼續改進詞彙系統以幫助用戶。您也可以點擊 “建議一個詞彙” 鏈接來建議新詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *