Concise Tibetan Sanskrit English Chinese Buddhist Dictionary || 藏梵英中簡明佛教辭典

Dukhangdhi

Dukhangdhi, KhandipaTibetan: དུ་ཁངྡྷི་པSanskrit: Dukhaṅdhi;  Chinese: 堪狄巴; 

Dukhangdhi, the “Scavenger”, was one of the 84 Indian Vajrayana Mahasiddhas….

堪狄巴,”融二為一的人”,是古印度金剛乘八十四大成就者之一….

堪狄本是清道夫,行乞於甘達鋪喇。他總是從垃圾堆收集破布,精細的縫製衣裳。一名瑜珈士感嘆他的窮苦生活,便傳授他佛法。然而勘狄巴卻縫衣服的雜念所擾,於是瑜珈士授予他以念為道的法門,經過十二年,終於證得大手印,利益無數眾生後進入本尊淨土。(維基百科)

Khandipa was of the sweepers’ caste and a beggar in Ghandapura. He made his clothes by collecting scraps and patching them together. One day, he chanced a meeting with a yogin who asked how he could live in such misery and poverty, and wouldn’t he rather practice the Dharma. The beggar never thought anyone would teach him the Dharma. The yogin gladly obliged and initiated the beggar into Cakrasamvara. The yogin gave him instructions on the Generation Stage, the Completion Stage, and their Total Integration.

The beggar tried to meditate but was constantly distracted by the thought of sewing clothes. So he went to his guru, expressing his problem and the thought of giving up meditation. The yogin then gave instructions which would take these thoughts as path:

Existing things are in suchness;
There is no sewing or things to be sewn.
The gods and mantras are like that;
And the realization of this is the Dharmadhatu.

When the beggar meditated on that instruction, he lost all distractions and realized his initial instructions. In 12 years, he obtained the siddhi of Mahamudra. He worked for the benefit of countless living beings until he went to the realm of the Dakas.


Mahasiddha Dombipa ||
大成就者 仲比巴


84 Mahasiddhas ||
84 大成就者


Mahasiddha Ghantapa ||
大成就者 建札巴

Synonyms/Additional Terms 同義詞:
དུ་ཁངྡྷི་པ, 堪狄巴, Khandipa

This is an beta (testing) version of our Chinese / English / Sanskrit / Tibetan Buddhism popup dictionary system. We are still in the process of fine tuning the structure and layout of the system and resolving some minor issues. As of spring of 2024, there are over 3,100 Tibetan terms and over 6,800 entries in all languages. We plan to add a lot more terms throughout 2024 and beyond.  Please use the Comments/Reply section below to make suggestions and corrections so we can continue to improve the system. You may also suggest new terms by clicking the “Suggest a term” link.

這是我們的中英梵藏佛教詞典系統的測試版,我們仍在增加及微調詞典的設計、結構及和功能。目前(2024 年春)有超過 3,100 藏語條目,共計超過 6,800 所有語言條目。 我們計劃將添加更多條款。請使用下面的評論區提出建議和更正,以便我們繼續改進詞彙系統以幫助用戶。您也可以點擊 “建議一個詞彙” 鏈接來建議新詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *