Concise Tibetan Sanskrit English Chinese Buddhist Dictionary || 藏梵英中簡明佛教辭典

Charbaripa

Charbaripa; 匝巴利巴; Tibetan: ཙ་རྦ་རི་Sanskrit: Carbaripa;  

Carbaripa, the “Petrifier”, was one of the 84 Indian Vajrayana Mahasiddhas….

匝巴利巴, “變人為石像的大成就者”, 是古印度金剛乘八十四大成就者之一….

一天,匝巴利巴造訪瑪噶達一城市的富有牧人家乞食,此時恰逢牧人父親去世,牧人為父親舉行盛大祭典,邀請當地所有人而不在家,留守看家的妻子以丈夫吝嗇為由,拒絕匝巴利巴的乞食,匝巴利巴便以丈夫或家人生氣便請他們來找他為由,讓妻子為她準備飲食。

婆婆發現家中大部分食物送人而大怒,妻子便帶三歲的小孩離家到森林,匝巴利巴見之,灑甘露讓她們進入甚深禪定

後來牧人回家不見妻子入森林尋找,也同樣被灑甘露化石,親戚三百人前後進入森林尋找,皆化作石頭,進入甚深禪定

其中牧人的小孩證得成就,從陰囊中出現了空行的成就者,陽物中出現了能轉換一切東西為黃金的力量,從榖道出現了長生不死之藥,從眼睛出現了八大成就者在天空行走。從此這個家族聲名遠播,堪巴卡國王為他們建造了一所寺院存有惡念者前來,護法像就會顯現鞭打來者,這所寺院成為人們修持的中心,在那裡修行容易迅速成就。(維基百科)

One day, in the city of Magadha, the head of the family of a wealthy herdsman passed away. To honor the deceased man, his son held a great feast which lasted for many days. On one occasion when everyone went to bathe in the River Ganges, except for the young man’s wife who stayed home with her 3 year old child to watch over things. During this time, the guru Charbaripa appeared and asked for food. The woman was honest and expressed she may be scolded for doing so. In reply, Charbaripa said to find him in the forest if anyone became angry. She listened to the guru and offered him food and drinks.

When her mother-in-law returned and saw most of the food was gone, she was scolded. Out of anger, she carried her child and fled to the yogin.  When she arrived, the yogin said “Very good!” and sprinkled mantra water which turned both mother and child into stone – so that they would not need anything else anymore. When the relatives realized she was missing, one by one came in search for her only to be turned into stone, in total, there were about 300 of them.

The child of that woman had certain qualities: the siddhis of the dakas, the power to transform things into gold and even produce the elixir of immortality. The family became famous, and the king of Campaka, out of faith, built a temple to the three: the child, and the husband and wife. He then built another temple to the other 300 called “Many-named.” Those who have ill thoughts cannot enter the temple; if they do, the images will beat them or worse.

This temple became a center of practice, and it is said that even now, many yogins reside there as the place hasten one’s practice results. One can attain the worldly siddhis there, and while waiting for the appearance of the Victorious One, Maitreya, one can work for the benefit of living beings.


Mahasiddha Bhikshanapa ||
大成就者 比洽納


84 Mahasiddhas ||
84 大成就者


Mahasiddha Caurangipa ||
大成就者 佐朗噶

Synonyms/Additional Terms 同義詞:
ཙ་རྦ་རི་པ, 匝巴利巴, Carpati

This is an beta (testing) version of our Chinese / English / Sanskrit / Tibetan Buddhism popup dictionary system. We are still in the process of fine tuning the structure and layout of the system and resolving some minor issues. As of spring of 2024, there are over 3,100 Tibetan terms and over 6,800 entries in all languages. We plan to add a lot more terms throughout 2024 and beyond.  Please use the Comments/Reply section below to make suggestions and corrections so we can continue to improve the system. You may also suggest new terms by clicking the “Suggest a term” link.

這是我們的中英梵藏佛教詞典系統的測試版,我們仍在增加及微調詞典的設計、結構及和功能。目前(2024 年春)有超過 3,100 藏語條目,共計超過 6,800 所有語言條目。 我們計劃將添加更多條款。請使用下面的評論區提出建議和更正,以便我們繼續改進詞彙系統以幫助用戶。您也可以點擊 “建議一個詞彙” 鏈接來建議新詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *