Concise Tibetan Sanskrit English Chinese Buddhist Dictionary || 藏梵英中簡明佛教辭典

ཆོས་འཁོར་རིམ་པ་གསུམ

Three Turnings of the Wheel of Dharma; 轉法輪; Tibetan: ཆོསའཁོརརིམ་པགསུམ (chö khor rimpa sum); Wylie: chos ‘khor rim pa gsum; Sanskrit: Tridharmacakra;

Turnings of the Wheel of Dharma means teach Buddha Dharma:

  1. The first turning took place in the Deer Park at Sarnath, Varanasi, where Buddha taught the Four Noble Truths and Hinayana.
  2. The second turning took place on Vulture Peak Mountain near Rajagriha, on Prajnaparamita and Shunyata.
  3. The third final turning took place in Vaishali and other places and included the complete revelation the sutras that explain the three natures, such as the Lankavatara Sutra and abandoning clinging to emptiness.

Different Buddhism schools have their own classifications of the turnings. In Tibetan Buddhism, Vajrayana, Buddhist tantra is considered to be part of the third turning.

轉法輪意思是宣說佛法釋迦牟尼說法分為三個階段:

  1. 轉法輪,在鹿野苑轉阿含經等四諦法輪
  2. 轉法輪,在靈鷲山般若經等法空法輪,明境空心有唯識道理,為不了義經;
  3. 轉法輪,在毗舍離轉心境俱空平等一味,為了義

轉法輪有多種說法,藏傳佛教金剛乘中,第三轉包含了密法

 

 

Synonyms/Additional Terms 同義詞:
三轉法輪, Tridharmacakra, Three Turnings

This is an beta (testing) version of our Chinese / English / Sanskrit / Tibetan Buddhism popup dictionary system. We are still in the process of fine tuning the structure and layout of the system and resolving some minor issues. As of spring of 2024, there are over 3,100 Tibetan terms and over 6,800 entries in all languages. We plan to add a lot more terms throughout 2024 and beyond.  Please use the Comments/Reply section below to make suggestions and corrections so we can continue to improve the system. You may also suggest new terms by clicking the “Suggest a term” link.

這是我們的中英梵藏佛教詞典系統的測試版,我們仍在增加及微調詞典的設計、結構及和功能。目前(2024 年春)有超過 3,100 藏語條目,共計超過 6,800 所有語言條目。 我們計劃將添加更多條款。請使用下面的評論區提出建議和更正,以便我們繼續改進詞彙系統以幫助用戶。您也可以點擊 “建議一個詞彙” 鏈接來建議新詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *